Ce est fantastique!

I am overjoy'd to finally have had one of my wee tales translated into French! I have had, for many a strange aeon, a love affair with French literature--although I cannot read or speak ye language, and it has always been a wish to see my work translated for a French journal or anthology. What is especially wondrous about seeing this wee story thus translated is that it contains one of my sonnets--and so I now have a sonnet of mine own composition translated in ye language of Baudelaire!!!!!  Oh, honey--this is exquisite. My deep thanx to Adam Joffrain for publishing ye tale in his new journal, Nightgaunt, and for his translation. 



Comments

  1. Nothing like a little incentive to get you to learn French!!

    ReplyDelete
  2. Illustré par FELTON , avec une couverture par ALLEN K rien de moins! La langue doit vivre jusqu'à la beauté de votre écriture cependant, *Messr. Fangecarlin*.
    Nous ne sommes pas dignes...La Zone joey

    ReplyDelete
    Replies
    1. I cou'd not have said it better meself.....

      Delete
    2. Les bon mots de la vie et la langue de Sesqua Valley. Felicitations! Tres delicieux! Congratulations on the French translation. It looks like a wonderful journal. Must try and see if I can get one. I have been reading Les Fleurs du Mal in the English translation by Cyril Scott. Resplendent darkness. Sorry to be so dense, but which sonnet is this one in your collected English works?

      Delete
  3. This is a new sonnet written especially for this vignette. It borrows, perhaps, a bit too much from HPL in its opening lines:

    "Out of the crypt is crawls, the silent beast,
    Blending its inky flesh with darkest night."

    I just noticed, when reading it in this fabulous journal, that the last line doesn't scan--so that needs to be repaired before I include in my Selected Poetry.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Selected Poetry par M. Wilum H. Pugmire? Now there is something worth a special binding and a treasure to be anticipated! Keep well, mon capitaine! G. ;-)=

      Delete
  4. out of the crypt IT crawls--not is crawls... I'm half-asleep and shouldn't be trying to type....

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts